close
人的語言是很複雜的,只是我們太習慣了,所以已經不感覺了,但對一個正在努力學「人類」語言的「外星」寶寶而言,人類的語言是既複雜又缺乏樂趣的。
 
好比說,挖土機吧!大人們知道「挖土機」之所以叫做「挖土機」是因為,它會挖土,又是機器,所以叫做「挖土機」,可是對一個根本不知道「挖土」和「機」的孩子而言,挖土機竟然叫做挖土機實在是一件有夠乏味的事情啦!挖土機這麼有趣的怪物為什麼要叫做挖土機呢?為什麼它不能有一個更有趣的名字呢?好比說,它為什麼不能叫做「挖挖」呢?
 
兒子在學說話的初始,我們使用很多的兒語,這些名字多半是我和兒子共同「開發」出來的。當兒子看到一個他不認識的東西的時候,他會問我「嘿啥?」(台語的「那是什麼?」沒有人知道他為什麼會這句話,因為沒有人教過他台語,不過他到現在只肯用這句話問「這是什麼?」而不肯用國語問「這是什麼?」),然後我會試著用大人的方法告訴兒子這個東西的名字,可是這個名字往往太長太難記又太難解釋了,於是我們就會用其他的名字來稱呼它。好比說,挖土機叫做挖挖,腳踏車叫做「騎騎」,兒子的小三輪車就叫做「小騎」,我們的親子腳踏車叫做「大騎」,樓下停著的摩托車們叫做「大大騎」(很有趣的是,無形之中,兒子對於「大」和「小」有了概念。),胡蘿蔔叫做「阿蔔」,諸如此類種種。
 
兒子對這個遊戲相當熱衷,對於每一個新學到的名詞也很喜歡。這對我則是另一個遊戲,我必須學著用一個孩子的眼光去看東西,然後把這個東西的名字「翻譯」成一個比較有趣的名詞。
 
兒子的語彙還在兩個字階段的時候,他會試著用這些疊字名詞來表達他的意思;當他的語彙進步到比較複雜句型的時候,他也開始願意接受那些東西的正式名稱的「挑戰」。當他成功的說出一個又長又難發音的名詞之後,我會用誇張的驚呼和表情來「慶祝」這個勝利,我會稱讚他,給他一個熱烈的擁抱,然後他會得意的誇獎自己好聰明。
 
另一個我和兒子常玩的遊戲是「說外星語」,我們常在我在開車,而他坐在後座的安全座椅上無聊著的時候玩這個遊戲,這個遊戲經常是由他起頭的,他會突然用說話的語調,發出幾個沒有意義的字音來,於是我就會回應他,用同樣亂七八糟且沒有意義,但聽起來很有趣的聲音來回答,他聽了會大笑起來,然後用更長的一串字音來回答我,我則繼續回覆以更荒謬爆笑的聲音。於是我們一往一返,這個遊戲可以進行好久。這個遊戲讓我和兒子更親近,我可以感覺到從這個遊戲中,他似乎得到了更多的「認同」,因為媽媽並不是單方面的要求他用「她的語言」講話,她也願意用「他的語言」來表達,因此他會更有意願使用「媽媽的語言」,因為他感覺到友善。這種感覺可能跟我們到了國外突然聽到母語的熟悉感受差不多吧!如果你到了一個地方,被要求一定要使用那個地方的語言來溝通,你會被迫接受這個要求,但是心裡難免不舒服;如果當地人願意用你的語言來跟你交談,你會感覺到親近,也更有信任感。我想孩子的感受也是如此的。
 
我覺得上面這兩件事情是兒子願意開口講話很重要的心理因素。之所以把這些事情拿出來說是因為我不只一次被警告說,不要讓孩子用兒語說話,因為他們會習慣這樣的用法,而不願意去學習正式的語言。有一位保母看到我跟兒子的「外星人遊戲」也表示不贊同,或許她覺得這樣的「溝通方式」會讓孩子更懶得學習說話了。可是在我跟兒子相處的經驗中,這些「縱容」似乎成為讓他願意跨出第一步,和以後任何一步的動力。
 
有一位保母曾經跟我說過,這個年紀的孩子就是要玩,遊戲就是他們的生命。我相當贊同這樣的說法,如果能夠將學習營造成遊戲的氛圍,孩子會更有興趣去親近。這個年齡的孩子,要示以任何的責任或是未來無非是對牛彈琴,你不可能告訴他們:「這個以後聯考會考喔!」來指望他們會做配合,對他們而言,興趣和樂趣就是所有的全部。
 
給他們一點尊重,不要讓他們覺得自己是這個世界的次等公民;給他們樂趣,讓他們樂在其中,然後就會有奇蹟。
 
這是我從兒子身上學到的一件事情。
 
待續。
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 berryonthefir 的頭像
    berryonthefir

    寄生草莓的幸福小舖

    berryonthefir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()